最強 AI 語音輸入 Typeless,忘掉鍵盤打字,你只需要動嘴!

瓦基
瓦基

更新於

2026-01-08
最強 AI 語音輸入 Typeless,忘掉鍵盤打字,你只需要動嘴! 1

這篇文章的每一個字,連同標點符號,都不是我用手指敲出來的。

我現在雙手正插在口袋裡,看著螢幕上的游標自己一直往右邊跑,這種感覺真的很奇妙。

比起轉錄速度多快、AI 多聰明,最讓我起雞皮疙瘩的,其實是一件聽起來很卑微的小事……這三千多字跑完,我竟然連一個「簡體字」都沒看到(你可能覺得莫名其妙,這哪門子的感動……我只能說,懂得就懂……)。

以前用別的語音輸入軟體,光是為了把「簡體改成繁體」,我的思緒可能就斷了 3 秒,操作又花了 15 秒。但這次用 Typeless,看著螢幕上出現那種我們台灣人習慣的、優美的繁體中文,還要包含正確的標點符號,我腦中只閃過一個念頭:「打字這件事,好像真的要變成歷史了。」

這不只是換個 AI 工具那麼簡單,比較像是把原本卡住的水管突然疏通了。今天想跟大家聊聊,為什麼我這一個月來,決定忍痛把之前大力推薦的 Wispr Flow 刪掉,全面跳槽到 Typeless。

前往體驗 30 天 Typeless Pro,之後仍可每週免費轉錄 4,000 字。


曾經的蜜月期,怎麼變成每天的惡夢?

老實說,要寫這段我心裡是有點過意不去的。熟悉我的讀者都知道,我之前推 Wispr Flow 推得很兇,甚至還讓上千位讀者跟我一起入坑。那時候覺得它真的是救星,可以把說話變成文字。

但隨著我依賴程度變高,從偶爾用一下,變成一天要開口講上百次,那些原本以為可以忍受的「小毛病」,最後變成了每天折磨我的「大石頭」。煩煩煩,痛痛痛!

過去這一個月,Wispr Flow 真的讓我用到懷疑人生,主要有四個讓我崩潰的瞬間:

痛點一:繁簡中文的「精神錯亂」

這真的最搞人心態。明明設定裡已經選了「繁體中文」,但 Wispr Flow 就像個聽不懂話的頑固老頭,心情好給你繁體,心情不好就塞一堆簡體字給你。

你有過那種感覺嗎?正講到興頭上,靈感像水龍頭一樣流出來,結果低頭一看,螢幕上全是簡體字。那瞬間真的會很想嘆氣,只能把介面叫出來重轉,或者乾脆整段刪掉重講。原本的熱情,就在這一次次的修改中被磨光了。

痛點二:AI 聽不懂我在「跟別人說話」

這點真的很荒謬。你們知道我常把語音輸入當成「傳聲筒」,唸一些提示詞(Prompt)給 ChatGPT 或 Gemini 去跑。 比如說,我會唸:「幫我把這段文字改寫成正式 Email。」 我的意思是叫它幫我打字,讓我去貼給 Gemini 。

結果 Wispr Flow 常常自作聰明,直接「砰」一聲,吐給我一篇它自己改寫好的 Email。 那一刻我真的只想對螢幕大喊:「我不是要你改!我是要你幫我打字,我是要 Gemini 幫我改!」

無論怎麼重試,它就是堅持要展現它的 AI 能力。搞得我後來只能像機器人一樣,講話故意切斷語氣,像在哄小孩一樣騙它單純打字就好。這種溝通成本太高了。

痛點三:轉錄品質像在賭博

有好幾次,我對著麥克風講了一大段剛想到的書評架構,瘋狂輸出一頓之後,低頭一看,軟體顯示「完全沒有錄到」。真的超級靠北的……

那種感覺很像你講了一個笑話結果全場安靜,非常尷尬,而且很心慌。有時候運氣好能救回來,但更多時候那些飄在大腦裡的靈感就這樣不見了。工具應該是要讓人安心的,而不是讓你一邊用一邊提心吊膽的。

痛點四:消失的指示條與無限重開軟體

最後讓我徹底死心的,是一個很蠢的 Bug。原本螢幕下方會有個「指示條」告訴你 Wispr Flow「正在聽」,但我電腦上這個指示條每天都會莫名其妙消失(反應給客服無果…)!

你看不到它,就不知道它「到底有沒有在工作」。為了解決這個,我每天要關掉軟體、再重新打開好幾次。重複做這種無意義的動作,真的會讓人覺得自己很像笨蛋(我就笨…)。

最誇張的來了,它聽得懂「台語」,還能夠用通順的繁體中文輸出……!不信的話,你自己下載試用看看!

最強 AI 語音輸入 Typeless,忘掉鍵盤打字,你只需要動嘴! 2

Typeless:它不只是聽寫,它好像真的有大腦

就在我對語音輸入感到心累,想說乾脆回去打字算了的時候,碰到了 Typeless。

當時我看到電子報作家梁文宣錄了一段 Typeless 的 On-boarding 操作影片(體驗過程堪稱 On-boarding 教科書),語音轉文字十分流暢,而且完全沒有我曾遭遇過的 Wispr Flow 痛點。

一開始我也半信半疑,想說這種 App 能好用到哪去?後來再看到網友提到一句話:「設成繁體中文後,一次簡體字都沒出現過。」光是這點,就值得我試試看了。

結果這一試,真的再也回不去了(我直接秒訂閱 Typeless Pro,移除 Wispr Flow)。

最強 AI 語音輸入 Typeless,忘掉鍵盤打字,你只需要動嘴!

優勢一:腦袋想什麼,螢幕就出現什麼

Typeless 給我的感覺,很像身邊坐了一個觀察力敏銳、又很懂你的貼身秘書。

甚至有一個讓我會心一笑的小細節:有時候我一忙起來,大腦會自動切回「舊模式」,手指頭不自覺地就在鍵盤上狂敲猛打。正當我敲得劈哩啪啦、自我感覺良好的時候,Typeless 居然會在螢幕下方跳出一個浮動的小氣泡,輕輕提醒我:「別忘了可以用語音輸入喔!」

那一瞬間,我真的會停下來噗哧笑出聲,心裡想說:「對吼,我這是在搞笑嗎?明明旁邊停了一台法拉利,我幹嘛還要自己手推車?」這種適時的「雞婆」提醒,不只直覺,更讓人覺得這軟體是有溫度的,它知道你在做虛工。

而當你聽它的話,按下錄音鍵後,神奇的事情就發生了。

網路上有人說「打字感覺過時了」,我現在完全懂這句話。我們說話不只會有贅字,還經常會「說錯話」。Typeless 厲害的地方在於,它不只會幫你過濾掉那些「那個…」、「然後…」,它甚至聽得懂你在「修正自己」。

舉個最常見的例子,我有次跟人家約時間,嘴快說成:「那我們約明天下午三點…啊不對,我講錯了,應該是下午五點才對。」

如果是傳統的語音輸入,它會把你這些「啊不對」、「我講錯了」全部打出來,你還得自己回頭刪除。但 Typeless 真的讓我起雞皮疙瘩……它在輸出的那一瞬間,直接理解了我的「最終意圖」,螢幕上只乾乾淨淨地出現了五個字:「明天下午五點。」

它輸出的不是逐字稿,而是我想表達的「最終意思」。那種看著自己的碎碎唸、甚至口誤,在不到一秒的時間內,被自動修復成一行行精準、專業文章的過程,真的非常、非常的療癒。

最強 AI 語音輸入 Typeless,忘掉鍵盤打字,你只需要動嘴! 3

優勢二:它不只懂中文,它懂的是「台灣的繁體中文」

這點一定要特別拿出來講,因為身為台灣使用者,我們被那些號稱支援中文的國外軟體傷過太多次了。

大家一定都有經驗,很多軟體雖然選單裡有「繁體中文」,但跑出來的字要嘛是簡體字轉過來的(用語還是對岸的用語),要嘛就是這句繁體、下句簡體,讓人看得很阿雜!但 Typeless 讓我嚇一跳的是,它真的非常「台灣人」。

為了測試它的極限,我學梁文宣做了一個很刁鑽的測試:唸購物清單。

我故意用我們台灣人平常說話的方式,中英夾雜地唸:「我要買 Coffee、Apple,還有要去全聯 PX Mart 買東西。」(我故意把 PX Mart 念「批擦罵」)

如果是笨一點的 AI,聽到「全聯」可能會因為同音字打成「權利」或「全年」,甚至直接卡住。但 Typeless 的反應讓我驚呆了。它不只精準地打出了「全聯」和「PX Mart」這兩個字,甚至因為聽懂了我在講清單,它直接幫我自動換行、加上條列符號。

這代表什麼?這代表它不是單純在做「語音轉文字」,它是在「理解語境」。它知道「全聯」是一個台灣的品牌名詞,它知道我在列清單。這種連在地品牌都認得出來、連繁體語境都抓得住的細節,才是我真正敢放心把工作交給它的關鍵。

最強 AI 語音輸入 Typeless,忘掉鍵盤打字,你只需要動嘴! 4

優勢三:分得清楚我是要「記錄」還是要「下令」

這點真的解決了我長久以來的「提示詞惡夢」,也是 Typeless 最讓我折服的地方:它懂得「讀空氣」。

以前用其他軟體時,我總覺得自己像在跟一隻只會學舌的鸚鵡講話。 比如我想請 Gemini 幫我寫信,我對著麥克風唸:「請幫我把這段話改成英文。」 笨一點的軟體會直接把這句話打出來;聰明過頭的軟體(像 Wispr Flow)則會自作主張,直接吐一篇英文給我。

但我當下要的,其實只是把「指令」轉成文字,讓我貼到 Gemini 裡去啊!這種「我想東、它做西」的錯頻,真的會讓人理智斷線。

但 Typeless 用了一個極其簡單、卻極其聰明的邏輯來解決這個問題:「看你的游標在哪裡」。

當游標在閃爍(空白處): 它知道你在「創作」。這時候它會收起它的主見,乖乖當個頂級速記員。你說什麼,它就記什麼。就算你唸的是給 AI 的指令(例如:「幫我分析這篇文章…」),它也會忠實地把它變成文字,而不是雞婆地幫你執行。這對我們這種需要寫 Prompt 的人來說,簡直是救贖。

當你反白(選取)了一段文字: 它知道你在「修改」。這時候它會瞬間切換人格,從「速記員」變成「資深編輯」。 這時候你對它說:「這段語氣太硬了,修軟一點」,或者「把這邊翻譯成日文」。它不會把這些話打出來,而是直接「聽懂你的意圖」,對那段選取的文字進行手術。

這種感覺很微妙,就像你有一個很有默契的助理。你不用特別切換按鈕,也不用喊什麼通關密語,只要看著你的動作(是打字還是選字),它就知道現在該閉嘴打字,還是該開口給建議。

市面上很多 AI 都在吹噓自己多聰明,但能把這種「使用情境」的切換做得這麼滑順、這麼不著痕跡的,目前我只服 Typeless。

優勢四:手機上的「紅筆」,Mobile Editing 功能

這是我覺得 Typeless 最犯規的功能,也是讓我徹底黏住的原因。

大家應該都有這種經驗吧?在手機上要修改一大段文字,根本是手指復健運動。手指太粗、游標點不到位、選字又慢,最後通常是放棄修改,傳出去算了。「手機編輯是好點子的墳墓」,這句話真的說太好了。

但 Typeless App 最近在 iOS 推出的更新,完全解決了這個痛點。我在手機上試用的時候,真的有種在變魔術的感覺:

一、選取:你在任何 App(不管是 Line 還是備忘錄)把想改的字選起來。

二、開口:按一下 Typeless 的筆型按鈕,直接像老闆一樣下指令:「把這段改成正式一點的 Email 語氣」、「這句太兇了,改得委婉親切一點」。

三、完成:再按一下,文字就自己變身了。

這不只是語音轉文字,這根本是語音修圖軟體。以前在手機上要改文章我一定會等到回家開電腦,現在我在走路、搭捷運的時候,動動嘴巴就能把文章修得漂漂亮亮。

對了,雖然目前這個編輯功能只有 Mac 和 iOS 有,但創辦人最近有放話說 Windows 版本也快出了。用 Windows 的朋友真的可以期待一下,這功能值得等。

最強 AI 語音輸入 Typeless,忘掉鍵盤打字,你只需要動嘴! 5

優勢五:給足安全感,還能「教」它記住你的專有名詞

最後,我知道大家對於用 AI 語音最擔心的一點就是:「我的靈感會不會被偷聽?資料會不會外洩?」

這點 Typeless 給出的承諾非常硬派,他們主打「零資料留存」(Zero data retention)。簡單說,你講的每一句話,都只會乖乖待在你的裝置裡,官方不會上傳備份,也沒有任何人能從外部存取。用起來那種「這是我的私密空間」的安全感是很踏實的。

而且,它還給了你「調教」它的權利:自定義字典(Dictionary)。

如果你有常用的專有名詞、或是像我一樣有特定的名字寫法(例如「瓦基」不想被寫成「瓦機」),你都可以把這些詞通通加進字典裡。就像是教一個新來的秘書記住你的習慣,教過一次,它下次就懂了。這種越用越順手的感覺,真的會讓人上癮。

最強 AI 語音輸入 Typeless,忘掉鍵盤打字,你只需要動嘴! 6

後記:拿回你的「心智自由」

回到文章開頭說的,「這篇文章的每一個字都不是我用手指敲出來的」,這句話雖然有一點誇示,但只要稍微再更正一下:超過 95% 以上的文字,都是透過 AI 的語音輸入法轉換出來的。

我最後鍵盤打字的功能,只剩下:把標點符號改一下、把文字精簡一些、多加上一些個人的評注(例如現在括號裡的這些文字)。我變得比較像是在使用鍵盤做「雕刻師」最後的拋光打磨而已。至於前面整個文章主體的建立與塑形,完全不需要再動手了。

我覺得這樣寫文章更有意思,因為我可以把絕大部分的心力放在文章細節的打磨上,讓大家讀起來更流暢、更有個人觀點,並加上一些小小的文字巧思。我覺得這才是寫文章最主要的事情,也是更有價值的地方。

用了一圈回來,我覺得選 AI 工具其實不是看功能多強大,而是看它能不能讓你「忘記它的存在」。

Wispr Flow 曾經不錯,但它的不穩定感一直提醒我「我在用軟體」。而 Typeless 讓我感覺不到介面,只感覺到思緒在流動。我想要的其實不多,不過就是「更少阻力,更多心流」而已。

對於我們這種靠大腦吃飯的知識工作者來說,能少一點干擾,多一點心流,那就是最大的自由。

如果你也受夠了在繁簡字之間切換,受夠了有時候故障耍憨的介面,受夠了在手機小螢幕上點來點去,真心推薦你試試 Typeless。

讓我們一起,慢思,快講。

前往體驗 30 天 Typeless Pro,之後仍可每週免費轉錄 4,000 字。


您可能也會有興趣的其他文章

你喜歡這篇文章嗎?

我幫助忙碌的現代人提煉好書精華。透過 Email 收到每週兩封電子報:最新的讀書心得、好書金句、能激發思考的問題,直達你的信箱。

Subscribe Book Picking

如果內容不適合你,可隨時取消訂閱。

加入 90,000 多位
愛閱讀的訂閱者

瓦基

INFJ、書評部落格《閱讀前哨站》和 Podcast 說書頻道《下一本讀什麼?》創辦人、《卡片盒筆記實戰課》和《化輸入為輸出》課程講師,時常分享讀書心得和書評,喜歡將書中所學加以活用,實踐在職場與生活中。

下一篇讀什麼?

追蹤最新的留言
通知我:
guest

0 則留言
內文留言
查看全部的留言